Casamento: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição
m +fontes -sem fontes
Linha 10:
::- ''the best of married life is the fights. The rest is merely so-so.''
:::- ''The matchmaker: a farce in four acts‎ - Página 37, de [[Thornton Wilder]], F. Y. Thompson - publicado por S. French, 1958, ISBN 0573612226, 9780573612220 - 120 páginas''
 
*"A monogamia é como estar obrigado a comer batatas fritas todos os dias."
:[[Henry Miller]]
 
*“Ainda bem que a gente só visita museus na lua-de-mel. Depois, nunca mais! Na verdade, falta à vida a monotonia dos museus. Há dias que são dignos de moldura, embora ao mesmo tempo se mostrem tão ricos de sons conflitantes, linhas, cores e luzes que ardem, e por isso não entediam.”
::- ''[[Italo Svevo]], em "A consciência de Zeno"
 
*"Ainda não se descobriu a bússola para navegar no alto mar do casamento."
::- '' in den heiligen Ehestand trete, dass auch er sich hinauswage auf jenes hohe Meer, für welches noch kein Kompass erfunden worden''
:::- ''Sämmtliche Werke - vol. 11, [http://books.google.com.br/books?pg=PA411 página 411], de [[Heinrich Heine]], publicado por Hoffmann und Campe, 1868''
 
*"Apaixonados somos poetas, casados somos filósofos."
:[[Leonid S. Sukhorukov]] (1945-)
 
*"As amizades são como casamento: de cada dez, um se faz por amor."
::- ''La amicizie sono come i matrimoni: non se ne fa che una su dieci per amore.
:[[Edmundo de Amicis]]
:::- ''[[Edmundo de Amicis]] citado em ""L'Illustrazione popolare" - vol. 23, Página 463, E. Treves, 1887
 
*"As correntes do casamento são tão pesadas que são necessárias duas pessoas para carregá-las, às vezes três.
::- ''The chain of wedlock is so heavy that it takes two to carry it -- and sometimes three
:[[Alexandre Dumas, filho]]
:::- ''[[Alexandre Dumas, pai]]; citado em "Laughter and the Sense of Humor"‎ - Página 77, de Edmund Bergler - Publicado por Intercontinental Medical Book Corp., 1956 - 297 páginas
 
*"As pessoas se casam por uma série de outras razões e com resultados variáveis. Mas se [[casamento|casar]] por [[amor]] é atrair uma inevitável [[tragédia]]".
::- ''People marry through a variety of other reasons, and with varying results : but to marry for love is to invite inevitable tragedy. ''
:[[James Branch Cabell]]
::- ''"The Cream of the Jest"; Por [[James Branch Cabell]], Harold Ward; Colaborador Harold Ward; Publicado por Kessinger Publishing, 2005; ISBN 0766194892, 9780766194892; 264 páginas; [http://books.google.com.br/books?id=0GdVNipGRxYC&pg=PA235&dq=People+marry+for+a+variety+of+reasons+and+with+varying+results.+But+to+marry+for+love+is+to+invite+inevitable+tragedy.] - Página 235
 
*“até mesmo as lagartixas nas paredes foram capturadas e redistribuídas irmãmente dos dois lados da divisão central.”
::- ''[[Salman Rushdie]] in: O último suspiro do mouro
 
*“Depois, nunca mais se falou desse assunto entre mim e Augusta porque o casamento é coisa bem mais simples que o noivado. Uma vez casados não se discute mais sobre o amor e, quando se sente a necessidade de falar disso, a animalidade logo intervém para refazer o silêncio. Às vezes essa animalidade torna-se tão humana que complica e falsifica as coisas, ocorrendo que, ao se inclinar sobre uma cabeleira feminina, se faça o esforço por evocar uma luz que não existe nela. Fecham-se os olhos e a mulher se transforma em outra, para, passado o amor, voltar de novo a ser ela. A ela dedicamos nossa gratidão, que é ainda maior se o esforço resultou bem-sucedido.”
::- ''[[Italo Svevo]] in: A consciência de Zeno
 
*"Deus criou o sexo. Os padres o casamento."
:[[Voltaire]]
 
*"O casamento é uma experiência individual."
Patrícia Barbosa
 
*"O casamento é uma corrente tão pesada que para carregá-lo necessita-se de duas pessoas, e frenqüentemente, três."
:[[Alexandre Dumas, pai]]
 
*"O melhor casamento seria aquele que reunisse uma mulher cega com um marido surdo."
:[[Molière]]
 
*"ONão melhorexiste casamento seriafeliz aquele que reunisseentre uma mulher cega com um marido surdo."
*"O sexto sentido é vital no matrimónio, particularmente após o quinto divórcio."
::- ''no happy marriage but betwixt a blind wife and a deaf husband.
:[[Leonid S. Sukhorukov]]
:::- ''[[Pítaco]] citado in "The complete works of Michael de Montaigne: comprising the essays (translated by Cotton), the letters, the journey into Germany and Italy : now first translated : a life, by the editor : notes from all the commentators : the critical opinions of eminent authors on Montaigne" - [http://books.google.com.br/books?id=YvcZAAAAYAAJ&pg=PA402Página 402], [[Michel de Montaigne]], William Hazlitt - J. Templeman, 1842 - 660 páginas
 
*"[[Patrimônio]] é um conjunto de bens; [[matrimônio]] é um conjunto de males."
:: ''Patrimonio es un conjunto de bienes; matrimonio es un conjunto de males.
:[[Enrique Jardiel Poncela]]
:::- ''Máximas mínimas: 535 aforismos sobre temas que por no ser de actualidad ...‎ - Página 62, de [[Enrique Jardiel Poncela]] - publicado por Pax, 1940 - 92 páginas
 
*"Preservam a santidade do casamento, que dois homens gays que estão juntos há quinze anos não podem se casar. Mas, um hetero pode embebedar-se em Las Vegas e se casar com uma prostituta na capela de Elvis! A santidade do casamento está salva!"
::- ''They are preserving the sanctity of marriage, so that two gay men who've been together for twenty-five years can't get married, but a guy can still get drunk in Vegas and marry a hooker at the Elvis chapel! The sanctity of marriage is saved!
:[[Lea DeLaria]]
:::- ''[[Lea DeLaria]] in - CD "Box Lunch" (1997)
 
*"Quando a mulher se casa novamente, é porque odiava o primeiro marido. Quando o homem volta a se casar, é porque adorava a primeira esposa. As mulheres tentam a sorte; os homens põem em risco a sua."
::- ''[[Oscar Wilde]] (1856-1900), escritor irlandês:Fonte: ''[http://www.caras.com.br Revista Caras]'', Edição de Terça-feira, 17 de outubro de 2006''.
 
*"Um marido diz para sua mulher: "Não, eu não odeio sua família. Alias, gosto da sua sogra muito mais do que da minha." Fonte: ''[http://www.casamentobrasil.com.br Casamento CB]''
 
*"O matrimônio é uma grande instituição, mas eu não estou preparada para as instituições."
::- ''[[Mae West]] citadoa em "O Livro de Ouro do Sexo" - Página 38, Regina Navarro Lins, Flario Braga, Pocket Ouro, 2005, ISBN 8500016337, 9788500016332- 528 páginas
:[[Mae West]]
 
* "Um [[casamento]] [[feliz]] é uma longa conversa que sempre parece muito curta."
::- ''Un mariage heureux est une longue conversation qui semble toujours trop brève
:[[André Maurois]]
:::- ''Mémoires - página 255, [[André Maurois]] - Flammarion, 1970 - 525 páginas
 
*"O [[casamento]] transforma muitas loucuras[[loucura]]s curtas em uma longa [[estupidez]]."
::- ''Und eure Ehe macht vielen kurzen Torheiten ein Ende, als eine lange Dummheit.
:[[Friedrich Wilhelm Nietzsche]]
:::- ''Also sprach Zarathustra: ein Buch für alle und keinen - página 69, [[Friedrich Wilhelm Nietzsche]] - Reclam Verlag, 1958 - 351 páginas
 
*"O casamento é um barco que leva duas pessoas por um mar tormentoso; se um dos dois faz algum movimento brusco a barco afunda."