Diferenças entre edições de "Agradável"

1 325 bytes adicionados ,  12h25min de 28 de agosto de 2011
m
+ fontes
m (+ fontes)
m (+ fontes)
 
* "Quase todos os esforços humanos se dirigem não à diminuição da carga do [[trabalhador]], mas a tornar mais [[agradável]] o [[ócio]] dos que já vivem em [[lazer]]."
::- ''Pensamentos para uma vida feliz - [http://books.google.com.br/books?id=VjiouzqX6b0C&pg=PA97 Página 97], [[Leo Tolstoy]], tradução de Barbara Heliodora, Prestígio Editorial, ISBN 8599170252, 9788599170250, 224 páginas
:- ''[[Liev Tolstói]]''
 
* "Nada deixa a [[desejo|desejar]] quem une o útil ao [[agradável]]."
 
* "A [[dúvida]] não é uma condição [[agradável]], mas a [[certeza]] é absurda."
::- ''Le doute n'est pas une condition agréable, mais la certitude est absurde.
:- ''[[Voltaire]]''
:::- ''[[Voltaire]] in: Carta a Frederick II da Prussia (6 de abril de 1767)''
 
* "Se você tem [[cérebro]] e [[sapato]]s nos [[pé]]s, e o [[caminho]] não for [[agradável]], vá por outro que julgar melhor."
 
* "Eu acho que a coisa mais importante na [[vida]] de uma pessoa é [[felicidade]]. Não coisas materiais como [[carro]], [[dinheiro]], [[casa]], você pode ter tudo. Se você não for feliz, o que você tem? Então eu acho que se eu puder apenas continuar fazendo a [[vida]] das pessoas agradável e fazer minha própria vida feliz, então e tudo o que eu poderia esperar da vida."
::- ''I suppose the most important thing in a person's life is happiness. I mean, not worldly things because, gee whiz, I mean, you can have cars, you can have money, you can have a fabulous home, you can have everything. If you're not happy, what have you got?
:- ''[[Elvis Presley]]''
:: So I suppose if I can continue to make other people's lives enjoyable and my own life happy, well, that's all I can expect out of life
:::- ''[[Elvis Presley]] em entrevista de 1956; "Elvis - Word for Word: What He Said, Exactly As He Said It" - [http://books.google.com.br/books?id=EEbR2VKQ8QwC&pg=PA73 página 73], Jerry Osborne, Jerry Osborne Enterprises, 1999, ISBN 0932117295, 9780932117298, 296 páginas
 
* "Por [[sabedoria]] entendo a arte de tornar a [[vida]] mais [[agradável]] e feliz possível."
::- ''Ich nehme den Begriff der Lebensweisheit hier gänzlich im immanenten Sinne, nämlich in dem der Kunst, das Leben möglichst angenehm und glücklich durchzuführen
:- ''[[Arthur Schopenhauer]]''
:::- ''Parerga und Paralipomena: kleine philosophische Schriften: Volume 1 - [http://books.google.com.br/books?id=AOUOAAAAIAAJ&pg=PA299 Página 299], [[Arthur Schopenhauer]] - A.W. Hayn, 1851
 
* "Conhecemos um [[homem]] pelo seu [[riso]]. Se na primeira vez que o encontramos ele ri de maneira [[agradável]], o [[íntimo]] é excelente."