Diferenças entre edições de "Simone de Beauvoir"

32 bytes adicionados ,  03h27min de 21 de janeiro de 2011
sem resumo de edição
 
 
* "O que é um adulto? Uma [[criança]] inchada pela [[idade]]."
::- ''Qu'est-ce qu'un adulte? Un enfant gonflé d'âge.
:::- ''La Femme rompue: L'Age de discrétion - página 56, [[Simone de Beauvoir]] - Gallimard, 1967 - 256 páginas
*"Ninguém nasce um [[gênio]], a pessoa se torna um."{{carece de fontes}}
 
*"O [[homem]] é livre; mas ele encontra a [[lei]] na sua própria [[liberdade]]."
:- ''L'homme est libre ; mais il trouve sa loi dans sa liberté même''
:- ''"Pour une morale de l'ambiguïté: suivi de Pyrrhus et Cinéas" - Página 226; de Simone de Beauvoir - 1962 - 370 páginas''
 
*"Todas as vitórias[[vitória]]s ocultam uma abdicação."
:- ''Toute réussite déguise une abdication''
:- ''"Mémoires dúne jeune fille rangée" - - Página 243; de Simone de Beauvoir - Publicado por Gallimard, 1958 - 502 páginas''
::- ''Pour une morale de l'ambiguïté: suivi de Pyrrhus et Cinéas‎ - Página 110, de [[Simone de Beauvoir]] - Gallimard, 1962 - 370 páginas''
 
*"O mais escandaloso dos escândalos é que nos [[hábito|habituamos]] a eles."
:- ''Ce qu'il y a de scandaleux dans le scandale, c'est qu'on s'y habitue''
:- ''"Les écrits de Simone de Beauvoir: la vie, l'écriture, avec en appendice ..." - Página 191; de Claude Francis, Simone de Beauvoir, Fernande Gontier - 1979 - 614 páginas''
*"É pelo [[trabalho]] que a [[mulher]] vem diminuindo a distância que a separava do homem, somente o trabalho poderá lhe garantir uma independência concreta."{{carece de fontes}}
 
*"A relação dos dois sexos[[sexo]]s não é a das duas eletricidades, de dois pólos. O homem representa a um tempo o positivo e o neutro, a ponto de dizermos 'os homens' para designar os seres humanos ... A mulher aparece como o negativo, de modo que toda determinação lhe é imputada como limitação, sem reciprocidade."
:- ''"O segundo sexo" [Le deuxième sèxe] (1949)''
 
Utilizador anónimo