Mark Twain: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m + fontes - sem fontes
mSem resumo de edição
Linha 15:
----
 
* "Eu nunca fiz nenhum exercício, exceto para [[dormir]] e descansar".
::- ''I have never taken any exercise, except sleeping and resting
:::- ''Mark Twain's speeches - página 431, [[Mark Twain]] - Harper & Bros., 1910 - 433 páginas
Linha 23:
:::- ''Pudd'nhead Wilson ; and, Those extraordinary twins - Volume 16, [http://books.google.com.br/books?id=uotUdEgrDigC&pg=PA158 Página 158], [[Mark Twain]], Forgotten Books, 1923, ISBN 1440031959, 9781440031953 - 295 páginas
 
* "A falta de [[dinheiro]] é a raiz de todos os males[[mal]]es."
::- ''The lack of money is the root of all evil.''
:::- ''Merle Johnson, More Maxims of Mark [Mais máximas de Mark] (1927)''
Linha 31:
:::- ''Christian Science (1907) ''
 
*"A [[vida]] ideal consiste em ter bons amigos[[amigo]]s, bons livros[[livro]]s e uma [[consciência]] sonolenta."
::- ''"Dicas uteis para uma vida futil: Um manual para a maldita raça humana" - Página 7, Mark Twain, Relume Dumará, 2005, ISBN 8573163968, 9788573163964 - 224 páginas
 
*"A [[raça]] [[humana]] é formada pelos que são malditos e pelos que deveriam ser."
::- ''"Dicas uteis para uma vida futil: Um manual para a maldita raça humana" - Página 7, Mark Twain, Relume Dumará, 2005, ISBN 8573163968, 9788573163964 - 224 páginas
 
*"A mais perfeita polidez é apenas um belo [[edifício]] feito, do chão ao teto, de graciosas e douradas formadas de caridosas e generosas mentiras[[mentira]]s."
::- ''"Dicas uteis para uma vida futil: Um manual para a maldita raça humana" - Página 48, Mark Twain, Relume Dumará, 2005, ISBN 8573163968, 9788573163964 - 224 páginas
 
Linha 43:
::- ''"Dicas uteis para uma vida futil: Um manual para a maldita raça humana" - Página 48, Mark Twain, Relume Dumará, 2005, ISBN 8573163968, 9788573163964 - 224 páginas
 
*"É vergonhoso insultar uma [[criança]]. Ela tem sentimentos[[sentimento]]s, tem sua pequena [[dignidade]] e como não pode se defender com isso, é sem dúvida um ato ignóbil ferir tais sentimentos."
::- ''"Dicas uteis para uma vida futil: Um manual para a maldita raça humana" - Página 128, Mark Twain, Relume Dumará, 2005, ISBN 8573163968, 9788573163964 - 224 páginas
 
Linha 50:
:::- The complete essays of Mark Twain now collected for the first time‎ - Página 472, [[Mark Twain]] - Doubleday, 1963 - 705 páginas
 
* "Quando em [[dúvida]], diga a [[verdade]]!"
::- ''When in doubt, tell the truth.
:::- ''Mark Twain's speeches - [http://books.google.com.br/books?id=f57exEFBp1YC&pg=PA397 Página 397], Mark Twain - Forgotten Books, 1923, ISBN 1451018487, 9781451018486 - 396 páginas
 
*"Não seria bom se todos nós pensássemos da mesma forma. É a diferença de opinião que promove as corridas de [[cavalo]]."
::- ''It were not best that we should all think alike; it is difference of opinion that makes horse races.
:::- ''The Mark Twain omnibus: drawn from the works of Mark Twain [pseud.] - página 154, Mark Twain - Harper, 1935 - 441 páginas
 
*"Minha [[mãe]] teve muitas encrencas por minha causa, mas eu acho que ela curtia."
::- ''My mother had a great deal of trouble with me, but I think she enjoyed it
:::- ''Wit and wisecracks - [http://books.google.com.br/books?id=QF_63MBf1PAC&pg=PT46 página 46], Mark Twain - Peter Pauper Press, Inc., 1961, ISBN 0880880805, 9780880880800 - 61 páginas
 
*"Recolha um [[cão]] na rua, dê-lhe de comer e ele não lhe morderá: eis a diferença fundamental entre o [[cão]] e o [[homem]]."
::- ''If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man
:::- ''Pudd'nhead Wilson and Those extraordinary twins - página 158, Mark Twain - Harper & brothers, 1894 - 324 páginas
 
*"Nenhum ser [[humano]] se sente bem sem sua própria aprovação."
::- ''A man cannot be comfortable without his own approval.
:::- ''What is man? - página 17, Mark Twain - Harper, 1917 - 375 páginas
 
*"Há duas ocasiões na vida de um [[homem]] em que ele não deve especular; quando não ele não puder pagar, e quando ele puder".
::- ''There are two times in a man's life when he should not speculate; when he can't afford it, and when he can.
:::- ''The Writings of Mark Twain: Following the equator; a journey around the world - [http://books.google.com.br/books?id=-icTAAAAIAAJ&pg=PA235 Página 235], Mark Twain - Harper and brothers, 1809
 
*"Não conte histórias[[história]]s de peixes[[peixe]]s onde as pessoas conhecem você. E cuidado! Não conte tais histórias onde essas pessoas conhecem os peixes!"
::- ''Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish
:::- ''Mark Twain at your fingertips - página 125, Mark Twain, Caroline Thomas Harnsberger - Beechhurst Press, 1948 - 559 páginas
 
*"O [[homem]] é o único [[animal]] que se ruboriza. Ou que tem razões para isso".
::- ''Man is the Only Animal that Blushes. Or needs to.
:::- ''The writings of Mark Twain [pseud.]: Volume 5 - página 264, Mark Twain - Harper & brothers, 1899
 
*"Sabe, minha classe de [[lealdade]] era uma lealdade a meu [[país]], não a suas instituições ou seus governantes oficiais. O país é algo real, é o substancial, o [[eterno]]; é algo pelo que vigiar e preocupar-se e ao que ser leal. As instituições são estranhas, são meras roupas e as roupas podem ser mudadas, se tornar ásperas, deixar de ser confortáveis, deixar de proteger aos corpos do inverno, a enfermidade ou a morte. Ser leal aos trapos, disparar pelos trapos, venerar aos trapos, morrer pelos trapos, isso é lealdade ao irracional, é puramente animal. Isto pertence à monarquia, foi inventado pela monarquia. Deixa que a monarquia os conserve".
::- ''You see my kind of loyalty was loyalty to one's country, not to its institutions, or its office holders. The country is the real thing, the substantial thing, the eternal thing; it is the thing to watch over, and care for, and be loyal to; institutions are extraneous, they are its mere clothing, and clothing can wear out, become ragged, cease to be comfortable, cease to protect the body from winter, disease, and death. To be loyal to rags, to shout for rags, to worship rags, to die for rags--this is loyalty to unreason, it is pure animal; it belongs to monarchy, was invented by monarchy; let monarchy keep it.
:::- ''A Connecticut Yankee in King Arthur's court - página 100, Mark Twain - Harper & Bros., 1899 - 433 páginas
 
*"O barulho não prova nada: muitas vezes, uma [[galinha]] que simplesmente pôs um [[ovo]] cacareja como se tivesse posto um [[asteróide]]."
::- ''Noise proves nothing. Often a hen who has merely laid an egg cackles as if she laid an asteroid.
:::- ''More tramps abroad página 40, Mark Twain - Chatto & Windus, 1897 - 486 páginas
 
*As lições de [[moral]] mais duradouras são as que vêm, não de ensinamentos de livros[[livro]]s, mas da [[experiência]]."
::- ''The most permanent lessons in morals are those which come, not of book teaching, but of experience
:::- ''A tramp abroad: illustrated by W. Fr. Brown, True Williams, B. Day and other artists - with also three or four pictures made by the author of this book, without outside help; in all 328 illus. By Mark Twain (Samuel L. Clemens.) - página 554, Mark Twain, Walter Francis Brown, True W. Williams - American Pub. Co., 1880 - 631 páginas
 
*"Cada lugar tinha suas vantagens - o [[céu]] para o clima, e [[inferno]] para a sociedade"
::- ''each place had its advantages — heaven for climate, and hell for society
:::- ''Mark Twain's speeches - página 117, Mark Twain - Harper, 1910 - 433 páginas
 
*"[[Coragem]] é a resistência ao [[medo]], o domínio do medo, e não a ausência do medo"
::- ''Courage is resistance to fear, mastery of fear, not absence of fear.
:::- ''Pudd'nhead Wilson: a tale - página 121, Mark Twain - Chatto & Windus, 1894 - 278 página
 
*"A gente não se liberta de um [[hábito]] atirando-o pela [[janela]]: é preciso fazê-lo descer a escada, degrau por degrau."
::- ''Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed down-stairs a step at a time.
:::- ''Pudd'nhead Wilson - página 77, Twain, Mark - 1894