Mark Twain: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição
m + fontes - sem fontes
Linha 24:
 
* "A falta de [[dinheiro]] é a raiz de todos os males."
::- ''The lack of money is the root of all evil.''
:::- ''Merle Johnson, More Maxims of Mark [Mais máximas de Mark] (1927)''
 
* "A regra é perfeita: em todos os assuntos de [[opinião]] nossos [[adversário]]s estão [[louco]]s."
::- ''The rule is perfect: in all matters of opinion our adversaries are insane.''
:::- ''Christian Science (1907) ''
 
*"A vida ideal consiste em ter bons amigos, bons livros e uma consciência sonolenta."
Linha 50:
:::- The complete essays of Mark Twain now collected for the first time‎ - Página 472, [[Mark Twain]] - Doubleday, 1963 - 705 páginas
 
* "Quando em dúvida, diga a verdade!"
==Citações==
::- ''When in doubt, tell the truth.
:::- ''Mark Twain's speeches - [http://books.google.com.br/books?id=f57exEFBp1YC&pg=PA397 Página 397], Mark Twain - Forgotten Books, 1923, ISBN 1451018487, 9781451018486 - 396 páginas
 
*"Não seria bom se todos nós pensássemos da mesma forma. É a diferença de opinião que promove as corridas de cavalo."
*"A única maneira de conservar a saúde é comer o que não se quer, beber o que não se gosta e fazer aquilo que se preferiria não fazer."
::- ''It were not best that we should all think alike; it is difference of opinion that makes horse races.
::- ''The only way to keep your health is to eat what you don't want, drink what you don't like, and do what you'd druther not.
:::- ''citaçãoThe de [[Mark Twain]]; "The Writings of Mark Twainomnibus: Following the equator; a journeydrawn aroundfrom the world", Volume 6 de The Writingsworks of Mark Twain, Mark Twain, [http://bookspseud.google.com.br/books?id=] -icTAAAAIAAJ&pg=PA151 página 151], introdução cap. XIII154, Mark Twain, - Harper, and1935 brothers,- 441 1809páginas
 
*"Minha mãe teve muitas encrencas por minha causa, mas eu acho que ela curtia."
==Atribuídas==
::- ''My mother had a great deal of trouble with me, but I think she enjoyed it
:::- ''Wit and wisecracks - [http://books.google.com.br/books?id=QF_63MBf1PAC&pg=PT46 página 46], Mark Twain - Peter Pauper Press, Inc., 1961, ISBN 0880880805, 9780880880800 - 61 páginas
 
*"Recolha um cão na rua, dê-lhe de comer e ele não lhe morderá: eis a diferença fundamental entre o cão e o homem."
* "Quando em dúvida, diga a verdade!"{{carece de fontes}}
::- ''If you pick up a starving dog and make him prosperous, he will not bite you. This is the principal difference between a dog and a man
:::- ''Pudd'nhead Wilson and Those extraordinary twins - página 158, Mark Twain - Harper & brothers, 1894 - 324 páginas
 
*"Nenhum ser humano se sente bem sem sua própria aprovação."
* "Temos um quase especialista em política. Para ele ser um especialista perfeito, precisaria passar três ou quatro anos na cadeia."{{carece de fontes}}
::- ''A man cannot be comfortable without his own approval.
:::- ''What is man? - página 17, Mark Twain - Harper, 1917 - 375 páginas
 
*"Há duas ocasiões na vida de um homem em que ele não deve especular; quando não ele não puder pagar, e quando ele puder".
*"A sorte bate em cada porta uma vez na vida, mas, em muitos casos, a pessoa está se divertindo por aí e não a ouve".{{carece de fontes}}
::- ''There are two times in a man's life when he should not speculate; when he can't afford it, and when he can.
:::- ''The Writings of Mark Twain: Following the equator; a journey around the world - [http://books.google.com.br/books?id=-icTAAAAIAAJ&pg=PA235 Página 235], Mark Twain - Harper and brothers, 1809
 
*"Não conte histórias de peixes onde as pessoas conhecem você. E cuidado! Não conte tais histórias onde essas pessoas conhecem os peixes!"
*"Não seria bom se todos nós pensássemos da mesma forma. É a diferença de opinião que promove as corridas de cavalo."{{carece de fontes}}
::- ''Do not tell fish stories where the people know you; but particularly, don't tell them where they know the fish
:::- ''Mark Twain at your fingertips - página 125, Mark Twain, Caroline Thomas Harnsberger - Beechhurst Press, 1948 - 559 páginas
 
*"O homem é o único animal que se ruboriza. Ou que tem razões para isso".
*"Minha mãe teve muitas encrencas por minha causa, mas eu acho que ela curtia."{{carece de fontes}}
::- ''Man is the Only Animal that Blushes. Or needs to.
:::- ''The writings of Mark Twain [pseud.]: Volume 5 - página 264, Mark Twain - Harper & brothers, 1899
 
*"Sabe, minha classe de lealdade era uma lealdade a meu país, não a suas instituições ou seus governantes oficiais. O país é algo real, é o substancial, o eterno; é algo pelo que vigiar e preocupar-se e ao que ser leal. As instituições são estranhas, são meras roupas e as roupas podem ser mudadas, se tornar ásperas, deixar de ser confortáveis, deixar de proteger aos corpos do inverno, a enfermidade ou a morte. Ser leal aos trapos, disparar pelos trapos, venerar aos trapos, morrer pelos trapos, isso é lealdade ao irracional, é puramente animal. Isto pertence à monarquia, foi inventado pela monarquia. Deixa que a monarquia os conserve".
*"Recolha um cão na rua, dê-lhe de comer e ele não lhe morderá: eis a diferença fundamental entre o cão e o homem."{{carece de fontes}}
::- ''You see my kind of loyalty was loyalty to one's country, not to its institutions, or its office holders. The country is the real thing, the substantial thing, the eternal thing; it is the thing to watch over, and care for, and be loyal to; institutions are extraneous, they are its mere clothing, and clothing can wear out, become ragged, cease to be comfortable, cease to protect the body from winter, disease, and death. To be loyal to rags, to shout for rags, to worship rags, to die for rags--this is loyalty to unreason, it is pure animal; it belongs to monarchy, was invented by monarchy; let monarchy keep it.
:::- ''A Connecticut Yankee in King Arthur's court - página 100, Mark Twain - Harper & Bros., 1899 - 433 páginas
 
*"O barulho não prova nada: muitas vezes, uma galinha que simplesmente pôs um ovo cacareja como se tivesse posto um asteróide."
*"Deixar de fumar é a coisa mais fácil do mundo. Sei muito bem do que se trata, já o fiz cinquenta vezes."{{carece de fontes}}
::- ''Noise proves nothing. Often a hen who has merely laid an egg cackles as if she laid an asteroid.
:::- ''More tramps abroad página 40, Mark Twain - Chatto & Windus, 1897 - 486 páginas
 
*As lições de moral mais duradouras são as que vêm, não de ensinamentos de livros, mas da experiência."
*"Procure viver de tal maneira que, ao morrer, até o agente funerário fique triste."{{carece de fontes}}
::- ''The most permanent lessons in morals are those which come, not of book teaching, but of experience
:::- ''A tramp abroad: illustrated by W. Fr. Brown, True Williams, B. Day and other artists - with also three or four pictures made by the author of this book, without outside help; in all 328 illus. By Mark Twain (Samuel L. Clemens.) - página 554, Mark Twain, Walter Francis Brown, True W. Williams - American Pub. Co., 1880 - 631 páginas
 
*"Cada lugar tinha suas vantagens - o céu para o clima, e inferno para a sociedade"
*"Só os tolos não são pessimistas."{{carece de fontes}}
::- ''each place had its advantages — heaven for climate, and hell for society
:::- ''Mark Twain's speeches - página 117, Mark Twain - Harper, 1910 - 433 páginas
 
*"Coragem é a resistência ao medo, o domínio do medo, e não a ausência do medo"
*"Nenhum ser humano se sente bem sem sua própria aprovação."{{carece de fontes}}
::- ''Courage is resistance to fear, mastery of fear, not absence of fear.
:::- ''Pudd'nhead Wilson: a tale - página 121, Mark Twain - Chatto & Windus, 1894 - 278 página
 
*"A gente não se liberta de um hábito atirando-o pela janela: é preciso fazê-lo descer a escada, degrau por degrau."
*"Há duas ocasiões na vida de um homem em que ele não deve especular; quando não tem dinheiro para isso e quando tem". {{carece de fontes}}
::- ''Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed down-stairs a step at a time.
:::- ''Pudd'nhead Wilson - página 77, Twain, Mark - 1894
 
==Citações==
*"Não conte histórias de peixes onde as pessoas conhecem você. E cuidado! Não conte tais histórias onde essas pessoas conhecem os peixes!"{{carece de fontes}}
 
*"A única maneira de conservar a saúde é comer o que não se quer, beber o que não se gosta e fazer aquilo que se preferiria não fazer."
*"O homem é o único animal que se ruboriza. Ou que tem razões para isso". {{carece de fontes}}
::- ''The only way to keep your health is to eat what you don't want, drink what you don't like, and do what you'd druther not.
:::- ''citação de [[Mark Twain]]; "The Writings of Mark Twain: Following the equator; a journey around the world", Volume 6 de The Writings of Mark Twain, Mark Twain, [http://books.google.com.br/books?id=-icTAAAAIAAJ&pg=PA151 página 151], introdução cap. XIII, Mark Twain, Harper and brothers, 1809
 
*"RECOMPENSA DE DUZENTOS E CINCO DÓLARES: No grande jogo de beisebol realizado na terça-feira, enquanto eu me ocupava em dar vivas, um menino pegou um GUARDA-CHUVA inglês, de seda marrom, de minha propriedade, e esqueceu de devolvê-lo. Gratificarei com cinco dólares quem entregar o guarda-chuva na minha residência, na Avenida Farmington. Não quero o menino (em nenhum estado ativo), mas pagarei duzentos dólares pelos restos dele."
*"Quem só tem martelo pensa que tudo é prego". {{carece de fontes}}
::- '''Nota no jornal Hartford Courant, em 1875''
::- ''Mark Twain letters: 1874-1875: Volume 6;Volume 9 - [http://books.google.com.br/books?id=c710fLoEoQcC&pg=PA481 Página 481], Mark Twain, Michael B.. Frank, Harriet Elinor Smith - University of California Press, 2002, ISBN 0520237722, 9780520237728 - 926 páginas
 
==Atribuídas==
*"Primeiro apure os fatos. Depois, pode distorcê-los à vontade."{{carece de fontes}}
 
*"A sorte bate em cada porta uma vez na vida, mas, em muitos casos, a pessoa está se divertindo por aí e não a ouve".
*"Sabe, minha classe de lealdade era uma lealdade a meu país, não a suas instituições ou seus governantes oficiais. O país é algo real, é o substancial, o eterno; é algo pelo que vigiar e preocupar-se e ao que ser leal. As instituições são estranhas, são meras roupas e as roupas podem ser mudadas, se tornar ásperas, deixar de ser confortáveis, deixar de proteger aos corpos do inverno, a enfermidade ou a morte. Ser leal aos trapos, disparar pelos trapos, venerar aos trapos, morrer pelos trapos, isso é lealdade ao irracional, é puramente animal. Isto pertence à monarquia, foi inventado pela monarquia. Deixa que a monarquia os conserve".{{carece de fontes}}
::- ''fortune knocks at every man's door once in a life- lime, but in a good many cases the man is in a neighboring saloon and doesn't hear it
:::- ''citado em "The reformatory press: Volume 12" - página 86, 1909
 
*"NãoDeixar de fumar é a nadacoisa mais chatofácil do quemundo. duasSei pessoasmuito bem do que continuamse falandotrata, quando vocêo estáfiz interrompendo."{{careceuma centena de fontes}}vezes."
::- ''Giving up smoking is the easiest thing in the world. I've done it a hundred times.
:::- ''atribuído s Mark Twain, conforme citado em The pleasures of smoking: as expressed by those poets, wits and tellers of tales who have drawn their inspiration from the fragrant weed - página 177, Sylvestre Cornelius Watkins - H. Schuman, 1948 - 203 páginas
*"A gente não se liberta de um hábito atirando-o pela janela: é preciso fazê-lo descer a escada, degrau por degrau."{{carece de fontes}}
 
*"O homem que não é pessimista é um tolo"
*"Passei por coisas terríveis em minha vida, e algumas delas de fato ocorreram."{{carece de fontes}}
::- ''the man who isn't a. pessimist is ad — d fool.
:::- ''citado em "Mark Twain, a biography: the personal and literary life of Samuel Langhorne Clemens: Volumes 3-4" - página 1335, Albert Bigelow Paine - Harper & brothers, 1912
 
*"Primeiro apure os fatos. Depois, pode distorcê-los à vontade."
::- ''Get your facts first, and then you can distort
:::- ''The Nautical magazine: Volume 62 - página 406, 1893
 
*"Não há nada mais chato do que duas pessoas que continuam falando quando você está interrompendo."
::- ''There's nothing so annoying as to have two people go right on talking when you're interrupting
:::- ''citado em "Nice guys finish seventh": false phrases, spurious sayings, and ..." - página 109, Ralph Keyes - HarperCollinsPublishers, 1992, ISBN 0062700200, 9780062700209 - 273 páginas
 
*"Passei por coisas terríveis em minha vida, e algumas delas de fato ocorreram."
::- ''I've been through some terrible times in my life, some of which actually happened!
:::- ''citado em "Heaven Can't Wait" - página 46, S. P. Edwards - Intl Academy of Mind Body & Spirit, 1998, ISBN 0966484703, 9780966484700 - 89 páginas
 
* "Quando um alemão mergulha para uma frase, isso é a última coisa que tu vês dele até que ele emerge do outro lado do Atlântico com o verbo na sua boca".
Linha 100 ⟶ 146:
:- ''A Connecticut Yankee in King Arthur's Court (1889); Ch. 22''
 
*"O barulho não prova nada: muitas vezes, uma galinha que simplesmente pôs um ovo cacareja como se tivesse posto um asteróide."{{carece de fontes}}
 
*"Dois loucos não sabiam que a coisa era impossível, então, eles a fizeram".{{carece de fontes}}
 
*As lições de moral mais duradouras são as que vêm, não de ensinamentos de livros, mas da experiência."{{carece de fontes}}
 
*"A Bíblia nos ensina a amar o próximo e também a amar nossos inimigos provavelmente porque eles em geral são as mesmas pessoas."{{carece de fontes}}
 
*"Prefiro o paraíso pelo clima e o inferno pela companhia"{{carece de fontes}}
 
*"Para Adão, o paraíso era onde estava Eva."{{carece de fontes}}
 
*"Acontece muitas vezes que, quanto menos fácil se torna a justificação de certos hábitos, mais nos custa libertar-nos deles."{{carece de fontes}}
 
*"Coragem é a resistência ao medo, o domínio do medo, e não a ausência do medo"{{carece de fontes}}
 
*"RECOMPENSA DE DUZENTOS E CINCO DÓLARES: No grande jogo de beisebol realizado na terça-feira, enquanto eu me ocupava em dar vivas, um menino pegou um GUARDA-CHUVA inglês, de seda marrom, de minha propriedade, e esqueceu de devolvê-lo. Gratificarei com cinco dólares quem entregar o guarda-chuva na minha residência, na Avenida Farmington. Não quero o menino (em nenhum estado ativo), mas pagarei duzentos dólares pelos restos dele."
:- '''Nota no jornal Hartford Courant, em 1875''