Provérbios russos: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Sem resumo de edição |
→Б: Tradução de alguns |
||
Linha 8:
* Баба с возу — кобыле легче!
**
**
** Moral:
* Без кота мышам раздолье.
** Transliteration: Bez kota mysham razdolye
** Translation:
* Бережёного бог бережёт.
** Transliteration: Berezhyonogo bog berezhyot
** Translation:
* Бешеной собаке семь верст не крюк.
Linha 44 ⟶ 42:
* Была не была.
** Transliteration: Byla ne byla
** Translation:
==В==
|