George Eliot: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
AnankeBot (discussão | contribs)
m Bot: Adicionando: sl:George Eliot
m + fontes - sem fontes
Linha 26:
::- ''We want people to feel with us more than to act for us.''
:::- ''George Eliot's Works‎ - Página 312, de George Eliot - Publicado por Estes and Lauriat, 1895''
 
*"Nenhum [[sentimento]] é maior do que duas [[alma]]s sentirem-se unidas... fortalecerem-se... em silenciosas memórias, impossíveis de verbalizar."{{carece de fontes}}
 
*"A diferença nos gostos, nas [[piada]]s tem efeito devastador nas [[amizade]]s". {{carece de fontes}}
 
*"A [[infância]] só é bonita e feliz quando lembramos dela em retrospecto: para a [[criança]] é cheia de [[tristeza]]s cujo significado é desconhecido".
Linha 46 ⟶ 42:
::- ''Blessed is the man who, having nothing to say, abstains from giving us wordy evidence of the fact.''
:::- ''[[s:en:Impressions of Theophrastus Such/Chapter IV|Impressions of Theophrastus Such, Chapter IV]]''
 
*"[[Afeição]] é o mais generoso princípio do que é bom na [[vida]]".{{carece de fontes}}
 
*"Nada é tão bom como parece à primeira vista".
Linha 57 ⟶ 51:
:::- ''[[s:en:Adam Bede/Chapter LIII|Adam Bede (1859), Chapter LIII]]''
 
*"No [[homem]] cuja [[infância]] conheceu [[carinho]]s, há sempre um fundo de [[memória]] que pode ser despertado para a [[ternura]]".{{carece de fontes}}
::- ''In the man whose childhood has known caresses, there is always a fiber of memory that can be touched to gentle issues
:::- ''Scenes of clerical life - [http://books.google.com.br/books?id=DDgJAAAAQAAJ&pg=PA145 Página 145], George Eliot - William Blackwood and Sons, 1858
 
*"Nunca choverão [[rosa]]s: se quisermos mais rosas, teremos de plantar mais [[árvore]]s."
::- ''It will never rain roses: when we want to have more roses we must plant more trees''
:::- ''The Spanish Gypsy: A Poem‎ - [http://books.google.com.br/books?id=wwwOAAAAYAAJ&pg=PA206 Página 206], de George Eliot - Publicado por Ticknor and Fields, 1868 - 287 páginas''
 
*"Nunca é tarde para você ser o que você poderia ter sido". {{carece de fontes}}
::- ''It's never too late to be who you might have been. ''
 
*"Para que nós vivemos a não ser para tornarmos a vida menos difícil para os outros?"
Linha 73 ⟶ 66:
::- ''What loneliness is more lonely than distrust?''
:::- ''[[s:en:Middlemarch/Chapter 44|Middlemarch (1871), Chapter 44]]''
 
* "Não existe [[desespero]] tão absoluto quanto aquele que surge nos primeiros momentos de nosso primeiro grande [[sofrimento]], quando não conhecemos ainda o que é ter sofrido e ser curado, ter se desesperado e recuperado a [[esperança]]."
::- ''there is no despair so absolute as that which comes with the first moments of our first great sorrow, when whe have not yet known what it is to have suffered and be healed, to have despaired and to have recovered hope.
:::- ''Adam Bede: Volume 2 - [http://books.google.com.br/books?id=e2EoAAAAYAAJ&pg=PA60 Página 60], [[George Eliot]] - Tauchnitz, 1859
 
[[Categoria:Pessoas]]