William Butler Yeats: diferenças entre revisões

Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
mSem resumo de edição
m fontes
Linha 13:
}}
{{nobel|Literatura (1923)}}
[[w:William Butler Yeats|'''William Butler Yeats''']] ''(Dublin, Irlanda, [[13 de Junho]] de [[1865]] – Menton, França, [[28 de Janeiro]] de [[1939]]), muitas vezes apenas designado por '''W.B. Yeats''', foi um poeta irlandês, dramaturgo, místico e figura pública. ''
----
 
*"Tivesse eu os panejamentos bordados dos [[céu]]s, (...)/ Estenderia esses mantos a teus [[pé]]s./ Mas eu, sendo [[pobre]], tenho apenas [[sonho]]s;/ E estendi meus [[sonho]]s a teus [[pé]]s;/ Pisa com delicadeza, pois estás pisando/ em meus [[sonho]]s."
::- ''Fonte: ''[http://www.caras.com.br Revista Caras]'', Edição de Terça-feira, 17 de outubro de 2006''.''
 
* "Espalhei meus [[sonho]]s aos seus [[pé]]s. Caminhe devagar, pois você estará pisando neles".
::- ''I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams.
:::- ''Later poems - [http://books.google.com.br/books?id=zxdFeN43VhoC&pg=PA41 Página 41], William Butler Yeats - Forgotten Books, 1924, ISBN 1605061484, 9781605061481 - 363 páginas
 
* "Nenhum [[homem]] viveu que tivesse suficiente: [[gratidão]] de [[crianças]] e [[amor]] de [[mulher]]".
::- ''No man has ever lived that had enough. Of children's gratitude or woman's love.
:::- ''[http://poetry.poetryx.com/poems/1751/ Vacillation], III, st. 1
 
* "Nos [[sonho]]s começa a [[responsabilidade]]".
Linha 27 ⟶ 31:
:::- ''Later poems - [http://books.google.com.br/books?id=zxdFeN43VhoC&pg=PA146 Página 146], William Butler Yeats - Forgotten Books, 1924, ISBN 1605061484, 9781605061481 - 363 páginas
* "OPense como [[poemasabedoria|sábio]], é omas atose socialexpresse dena umalíngua pessoado solitáriapovo".
::- ''Think like a wise man but communicate in the language of the people.
 
:::- ''citado em "Modern quotations for ready reference", Arthur Richmond - Dover Publications, 1947 - 502 páginas
* "Pense como [[sabedoria|sábio]], mas se expresse como pessoa comum".
 
* "Pense que a maioria das glórias dos [[homens]] começam e terminam, e diga: a minha glória foi ter [[amizade|amigos]]".
::- ''Think where man's glory most begins and ends, And say my glory was I had such friends.
:::- ''The poems of William Butler Yeats - Página 244, William Butler Yeats - Hayes Barton Press, 1956, ISBN 1593772270, 9781593772277
 
 
* "O [[poema]] é o ato social de uma pessoa solitária".{{carece de fontes}}
 
[[Categoria:Pessoas]]