Alessandro Manzoni
escritor e poeta italiano
Alessandro Manzoni (?) foi um escritor italiano.
Alessandro Manzoni | |
---|---|
Retrat d'Alessandro Manzoni. Oli sobre llenç de Francesco Hayez, (1841). Milà, Pinacoteca de Brera | |
Nascimento | Alessandro Francesco Tommaso Antonio Manzoni 7 de março de 1785 Milão (Ducado de Milão) |
Morte | 22 de maio de 1873 (88 anos) Milão |
Residência | Milão |
Sepultamento | Cemitério Monumental de Milão |
Cidadania | Reino de Itália, Reino da Sardenha, Ducado de Milão |
Progenitores |
|
Cônjuge | Enrichetta Blondel, Teresa Manzoni |
Filho(a)(s) | Giulia Manzoni, Luigia Maria Vittoria, Pietro Luigi Manzoni, Enrico Manzoni, Filippo Manzoni, Matilde Manzoni |
Ocupação | escritor, poeta, político, romancista, dramaturgo |
Prêmios |
|
Obras destacadas | Os Noivos, Storia della colonna infame, Anexo:Versões/Cinco de Maio, Marzo 1821, Il Conte di Carmagnola, Adelchi |
Movimento estético | Italian romanticism |
Título | conde |
Religião | catolicismo |
Causa da morte | meningite |
Assinatura | |
Verificadas
editar- - una delle consolazioni dell'amicizia è quell'avere a cui confidare un segreto.
- - I promessi sposi: storia milanese del secolo XVII - Volume 1, Página 230, Alessandro Manzoni - G. Pomba, 1827
- - una delle consolazioni dell'amicizia è quell'avere a cui confidare un segreto.
- "Le parole fanno un effetto in bocca ed un altro negli orecchi."
- - Tradução: As palavras têm um efeito na boca e outro nos ouvidos.
- -: Opere complete di Alessandro Manzoni - Página 469, de Alessandro Manzoni - Editora Baudry, 1843 - 1048 páginas
- "De moribus doctrinam non ad se tantummodo, sed ad se totam pertinere asseverat Ecclesia."
- - Tradução: A Igreja não diz que a moral lhe pertença puramente (no sentido de exclusivamente), mas sim que lhe pertence totalmente.
- - Carta Encíclica Divini Illius Magistri, PIO XI. (31.XII.1929).
- - Tradução: A Igreja não diz que a moral lhe pertença puramente (no sentido de exclusivamente), mas sim que lhe pertence totalmente.